Lukas 1:74
Konteks1:74 that we, being rescued from the hand of our 1 enemies,
may serve him without fear, 2
Lukas 7:1
Konteks7:1 After Jesus 3 had finished teaching all this to the people, 4 he entered Capernaum. 5
Lukas 8:53
Konteks8:53 And they began making fun 6 of him, because they knew 7 that she was dead. 8
Lukas 20:23
Konteks20:23 But Jesus 9 perceived their deceit 10 and said to them,
Lukas 20:44
Konteks20:44 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 11
Lukas 24:16
Konteks24:16 (but their eyes were kept 12 from recognizing 13 him). 14
[1:74] 1 tc Many important early
[1:74] 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.
[7:1] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:1] 4 tn Grk “After he had completed all his sayings in the hearing of the people.”
[7:1] 5 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
[7:1] map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
[8:53] 6 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.
[8:53] 7 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.
[20:23] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:23] 10 tn Or “craftiness.” The term always has negative connotations in the NT (1 Cor 3:19; 2 Cor 4:2; 11:3; Eph 4:14).
[20:44] 11 tn Grk “David thus calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).
[24:16] 12 sn The two disciples will not be allowed to recognize Jesus until v. 31.
[24:16] 13 tn This is an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive in Greek.
[24:16] 14 sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account.