TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:74

Konteks

1:74 that we, being rescued from the hand of our 1  enemies,

may serve him without fear, 2 

Lukas 7:1

Konteks
Healing the Centurion’s Slave

7:1 After Jesus 3  had finished teaching all this to the people, 4  he entered Capernaum. 5 

Lukas 8:53

Konteks
8:53 And they began making fun 6  of him, because they knew 7  that she was dead. 8 

Lukas 20:23

Konteks
20:23 But Jesus 9  perceived their deceit 10  and said to them,

Lukas 20:44

Konteks

20:44 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 11 

Lukas 24:16

Konteks
24:16 (but their eyes were kept 12  from recognizing 13  him). 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:74]  1 tc Many important early mss (א B L W [0130] Ë1,13 565 892 pc) lack “our,” while most (A C D [K] Θ Ψ 0177 33 Ï pc) supply it. Although the addition is most likely not authentic, “our” has been included in the translation due to English stylistic requirements.

[1:74]  2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.

[7:1]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:1]  4 tn Grk “After he had completed all his sayings in the hearing of the people.”

[7:1]  5 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[7:1]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[8:53]  6 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

[8:53]  7 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

[8:53]  8 tn Or “had died.”

[20:23]  9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[20:23]  10 tn Or “craftiness.” The term always has negative connotations in the NT (1 Cor 3:19; 2 Cor 4:2; 11:3; Eph 4:14).

[20:44]  11 tn Grk “David thus calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).

[24:16]  12 sn The two disciples will not be allowed to recognize Jesus until v. 31.

[24:16]  13 tn This is an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive in Greek.

[24:16]  14 sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA